Yue Bi Jia Zhu Tang
越婢加术汤

 

 

Maidservant from Yue’s Decoction plus Atractylodes

 Disclaimer    For educational purposes only.  Do not use as medical advice

AboutHerbsCaution/Notes
Health Benefits
For: Fever • Rheumatism • Arthritis • Edema • Eczema • Oliguria
Attributes:
Products (online examples)

Powder

Capsule

Granules

 

 

Research (sample)
Categories (Click on ⌕ for other formulas in the category)
Category: Clear Heat ⌕    Subcategory: Clear Heat from the Organs ⌕      Family: Ma Huang Lei Fang] ⌕      Source: Jin Gui Yao Lue  ⌕       Related Formula:
Actions
Induce sweating • Spread lung qi • Move water
Indications and Contraindications
Appearance: Tongue -      Pulse -Floating • Slippery • Submerged      Face/other 
Patterns:  
Indications:
Contraindications: 
Properties
Data adapted from product found online.  Categories 4% or less not shown.

Herb Cat/Dose Actions Properties
Ma Huang • Ephedra • 麻黄 Release Exterior Wind Cold
9g-15g
Release exterior • Dispel cold • Induce sweating • Open pores • Increase urination • Relief edema • Control cough • Control wheezing • Ease wind damp Bi painTossing with honey lowers the dispersing effects Antiviral • Diaphoretic • Hypertensive • Stimulant • Diuretc • Anti-inflammatory • Analgesic • Anti-influenza • Anti-metastic
Sheng Jiang • Ginger (Raw) • 生姜 Release Exterior Wind Cold
30g
Release exterior • Stops vomiting • Relieve Nausea • Stops cough • Reduce herb toxicity • Regulate central flow of Qi Expectorant • Cough Suppressant • Digestive • Hypotensive • Antiplatelet • Stimulant • Analgesic • Anti-inflammatory • Antipyretic • Cholagogic • Antiemetic • Antimutagenic
Shi Gao
6g
Bai Zhu • White Atractylodes Root • 白术 Tonify Qi
9g-18g
Tonify Spleen Qi • Stop sweating • Calms fetus • Dry dampness • Stabilize exterior • Stop sweating Bai Zhu is more Spleen focused while Cang Zhu is more for dampness Anti-inflammatory • Hepatoprotective • Immunity Booster • Hypoglycemic • Antibaterial
Gan Cao • Licorice Root • 甘草 Tonify Qi
9g
Tonify Spleen Qi • Tonify Heart qi • Clear heat • Resolve toxicity • Stop cough • Dispel phlegm • Lubricate lungs • Stop wheezing • Reduce spasm • Relieve pain • Harmonize other herb effectsEnters all 12 channels, often serve as envoy in a formula. Hypoglycemic • Antiarrhythmic • Expectorant • Antidiarrheal • Antiulcer • Hepatoprotective • Antiulcer • Immunostimulant • Antitussive • Antiviral • Detox • Demulcent • Anti-inflammatory • Laxative • Emmenagogue • Antimicrobial • Spasmolytic
Da Zao • Jujube • 大枣 Tonify Qi
3g-6g
Tonify spleen • Tonify qi • Calm the spirit • Harmonize other herb's properties • Nourish blood  Antibacterial • Antidepressant • Anti-inflammatory • Expectorant • Hepatoprotective • Hypotensive • Sedative
King/Chief    ♥ Minister/Deputy      Assistant     ♦ Envoy
Directions:Cook Ma Huang for a short time before adding the other ingredients.  Today, this dosages of all ingredients are generally reduced by 1/3 to 2/3 because of its potency.
Modifications For

 

Caution
ALERT: Contraindications of each herb - use with caution under these conditions:
Ma Huang: Not for long term use • High blood pressure • Diarrhea • Insomnia • Dysuria • Cardiovascular problems • Heart palpitations • Seizures • Heart disease • Kidney disease • Liver disease • Caffeine • Stroke
Sheng Jiang: Lung heat • Dry cough • Phlegm heat • Full heat • Yin deficiency with heat • Vomiting from stomach heat • Gallstones • Exterior deficiency with unexplained sweating • Horse meat
Bai Zhu: Autoimmune disorder • Yin deficiency with heat • Dehydration • Foods: black carp, Chinese cabbage, peach, plum and coriander
Gan Cao: High blood pressure • Low potassium • Pork • Seaweed • Chinese cabbage • Anti-diabetic drugs • Diuretic drugs
Da Zao: Epigastric discomfort and bloating • Food stagnation • Damp excess • Damp Phlegm • Intestinal worms
Notes

 

Bibliography: [3], [8], [9], [14]

Information in this post came from many sources, including class notes, practitioners, websites, webinars, books, magazines, and editor's personal experience.  While the original source often came from historical Chinese texts,  variations may result from the numerous English translations.   Always consult a doctor prior to using these drugs.  The information here is strictly for educational purposes. 

Go to Bibliography

0 Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *